LegalSL.com

Lost in Translation?

Mediazione linguistica e traduzioni giuridiche

Lost in Translation?

Laureato in Lingue e Modelli Culturali dell'Occidente presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università degli Studi di Salerno e specializzando in Scienze delle Lingue, Storia e Culture dei Paesi arabo-islamici e del Mediterraneo, il Dott. Andrea Santonicola parla 8 lingue: italiano, inglese, spagnolo, francese, portoghese, arabo, cinese e giapponese. Per le sue notevoli capacità linguistiche e di mediatore culturale, prende parte nel 2008 alla missione umanitaria in Africa, guidata dalla Onlus Agape Italia di Firenze, per la realizzazione di una serie di opere di infrastrutture nello Stato del Malawi. Nel 2009 si reca in Tunisia per approfondire la conoscenza della lingua araba presso il prestigioso Istituto linguistico Bourghiba. Nello stesso anno risulta vincitore della borsa di studio indetta dall'Istituto Confucio dell'Università L'Orientale di Napoli per un semestre di soggiorno e di studio presso l'Università di Zhengzhou in Cina, dove approfondisce la conoscenza della lingua cinese.

Il Dott. Santonicola ha collaborato, in Italia e all'estero, con numerosi studi legali, fornendo il proprio supporto nell’interpretazione e nella comparazione di sistemi giuridici di non sempre facile comprensione, come il diritto cinese o quello islamico. Attualmente dirige il dipartimento delle traduzioni legali di Santaniello & Partners, curando le fasi di negoziazione e mediazione, la redazione dei contratti, delle lettere di intenti e degli atti giudiziari nelle diverse lingue di sua competenza.

Pubblicato il 02 Marzo 2012

Condividi